<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ballardian &#187; Dan OHara</title>
	<atom:link href="http://www.ballardian.com/author/dan-ohara/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ballardian.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 12:14:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>&#8216;I really would not want to fuck George W. Bush!&#8217;: A Conversation with J.G. Ballard</title>
		<link>http://www.ballardian.com/i-really-would-not-want-to-fuck-george-w-bush</link>
		<comments>http://www.ballardian.com/i-really-would-not-want-to-fuck-george-w-bush#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 17 May 2008 04:25:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dan OHara</dc:creator>
				<category><![CDATA[America]]></category>
		<category><![CDATA[archival]]></category>
		<category><![CDATA[Bruce Sterling]]></category>
		<category><![CDATA[consumerism]]></category>
		<category><![CDATA[Germany]]></category>
		<category><![CDATA[interviews]]></category>
		<category><![CDATA[New Worlds]]></category>
		<category><![CDATA[Philip K. Dick]]></category>
		<category><![CDATA[politics]]></category>
		<category><![CDATA[psychology]]></category>
		<category><![CDATA[science fiction]]></category>
		<category><![CDATA[short stories]]></category>
		<category><![CDATA[surrealism]]></category>
		<category><![CDATA[William Gibson]]></category>
		<category><![CDATA[WWII]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ballardian.com/i-really-would-not-want-to-fuck-george-w-bush-a-conversation-with-jg-ballard</guid>
		<description><![CDATA[Dan O'Hara is back with another translation of a German Ballard interview, this time from 2007 with JGB in priapic, puckish form.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>“I really would not want to fuck George W. Bush!”: A Conversation with J. G. Ballard, conducted by Werner Fuchs and Sascha Mamczak.</strong></p>
<p><img src="http://www.ballardian.com/images/jgb_2006_5.jpg" alt="Ballardian: J.G. Ballard" /></p>
<p><em>ABOVE: JGB in 2006 (photo courtesy <a href="http://www.rickmcgrath.com/jgb.html">The Terminal Collection</a>).</em></p>
<p><em>Translation by <a href='http://www.uni-koeln.de/phil-fak/englisch/abteilungen/berressem/ohara/cv.html'>Dan O&#8217;Hara.</a></em></p>
<p><strong>The interview below was published in a vast tome, an annual German review of the year in science fiction which came out in July last year. The interview itself was presumably conducted sometime in Spring 2007, after the publication of <em>Kingdom Come</em> and the re-issue two-volume set of <em>The Complete Short Stories</em>.</p>
<p>Ballard seems to be in an unusually priapic, puckish mood, bemoaning the inadequate sexual and literary skills of younger authors (whom can he be thinking of?), wistfully aware of his age, and speaking with uncommon authority about the genres he employs. Where he compares the short story to the lyric form, or dismisses modern short fiction as mere vignettes, one suspects a point to the joke. After all, a vignette is a simple character sketch, and Ballard himself has always been assaulted by critics for his poor characterization. Perhaps this is his revenge on some younger authors who, in Ballard’s view, lack penetration.</p>
<p>One suspects, in the end, that Ballard’s playful teasing of his interviewers results from a certain sanguinity about the state of his health; it’s less a callous dissimulation at the expense of his interlocutors than the resolution of the old Lunghua survivor. Evidently by the time of the interview he had already been visiting hospitals, as he notes their science fiction-like hypermodernity, and even advises his interviewers to visit one. I’d rather remember the Ballard of this interview, his sense of mischief intact even in the face of his physical atrophy, than the Ballard who has appeared in recent TV interviews, in which he seems oppressed by less considerate and more parasitical personalities. </strong></p>
<p><em>Dan O’Hara</em></p>
<p><em>Many thanks to Michaela Pape for proofing these interviews.</em></p>
<div class='hr'>
<hr /></div>
<p><strong>WERNER FUCHS &#038; SASCHA MAMCZAK: Mr Ballard, last year marked a very special anniversary for you: fifty years ago, in 1956, with the publication of your first story, your career as a science fiction author began.</strong></p>
<p>J.G. BALLARD: Yes, that’s true. But don’t remind me of it! I’m an old man.</p>
<p><strong>Well, your publishers have effectively reminded you of it by newly publishing <a href="http://www.ballardian.com/biblio-jg-ballard-the-complete-short-stories">a thousand-page-plus collection of all your stories</a> from the last fifty years. </strong></p>
<p>Naturally, I was very impressed. After all, that’s half a century of hard work, half my life, if you like. You know, short stories were always very important for me. Like many science fiction authors, I began by writing short stories, which isn’t the norm any more, at least not among British authors today. Today young authors would rather write novels straight off – and that’s precisely why these novels are mostly so poor. In every job you need a certain amount of practice, whether you’re a violinist or a joiner, and short stories offer writers a wonderful chance to acquire the necessary tools. The <em>Mona Lisa</em>, was, after all, not exactly Leonardo da Vinci’s first painting. In any case I learned what it meant to be a writer by writing short stories; what my weaknesses and strengths are.</p>
<p><strong>Today, short stories – even SF short stories – have fallen out of style somewhat. </strong></p>
<p>Yes, one’s become used to these overlong novels in which everything is explained and tidied up. At the heart of every good short story lies a certain ambiguity, a sort of “Yes, but.” That’s very seldom found in novels. And yet this ambiguity is the very stuff of life. Many people tell me I should write more short stories – and I reply that I don’t know where I’d publish them. When I began writing them fifty years ago, it was completely different: nearly every paper and magazine in those days published short stories, some of them even every day. And then there were of course the science fiction magazines, which had an almost insatiable appetite for short stories. The SF magazines in those days were an entirely wonderful training space for budding authors – one could pursue one’s obsessions, one’s fantasies; one could discover what kind of writer one wanted to be. It’s a little like the way that, in one’s youth, one has a lot of affairs: one learns how to make love. It’s different now: most young authors don’t know how to make love, and they don’t know how to write. Oh, well, that’s only the grumbling of an old man.</p>
<p><img src="http://www.ballardian.com/images/jgb_2006_2.jpg" alt="Ballardian: J.G. Ballard" /></p>
<p><em>ABOVE: JGB in 2006. Photograph by Adam Bloomberg &#038; Oliver Chanarin.</em></p>
<p><strong>How, back then, did you come to write science fiction? </strong></p>
<p>Now, most authors in those days were fans before they began to write professionally. Which means that they’d already written something or other in their youth, mostly for fanzines. With me it was different, I only came to science fiction later. I was twenty-six when I published my first story. Before then I’d scarcely read any science fiction. It was when I went to Canada with the Royal Air Force that I first became aware of SF. We were based somewhere in the Canadian provinces, it snowed incessantly, and there was nothing to do and nothing to read, not a single daily paper. So I started to read science fiction magazines – and I was extraordinarily surprised. It gave me a glimpse of a hitherto unexplored terrain. The then literary mainstream – the stories which the <em>New Yorker</em> or other magazines published – was purely oriented towards the past, both thematically and stylistically. That didn’t interest me. I was interested in the changes around us – the consumer society, the first computers, TV, the fear of nuclear war, gigantic motorway and airport complexes – all of that created a new landscape, an external landscape like the mental one. I wanted to write about that. So I thought, why not science fiction? One could investigate this landscape there.</p>
<p><strong>And of course the nascent space age. </strong></p>
<p>Of course. I remember very well how in 1956 – as I said, the year in which I published my first short story – I heard for the first time on the radio the <em>Sputnik 1</em> signal: beep, beep, beep. The sound of a new world. So long, past! Hello, future! They were really very exciting years. Years in which, in practice, I wrote exclusively short stories.</p>
<p><strong>Which authors – both within science fiction and outside it – influenced you the most back then? </strong></p>
<p>Within SF, very few – I simply learned too little from them. I was weaned, if you will, on the classical European and American menu, and the one to make the most impression on me was Franz Kafka. He was the most significant writer of the 20th century, far more significant than James Joyce. Edgar Allan Poe and Dino Buzzati also fascinated me. Of the SF authors in those days I had the most respect for Ray Bradbury, but I’ve never written like him. He was too romantic, too naive for me at times.</p>
<p><strong>What about Philip K. Dick? And Theodore Sturgeon? </strong></p>
<p>I did like Sturgeon. Dick, less so – he was too American for me. Many British authors imitated the Americans in those days, so as to get published in the US magazines. And that’s exactly what I didn’t want. I’d prefer the neutral tone of a Robert Sheckley or a Cyril Kornbluth. But if you ask me who really influenced me – it was less writers than painters like Max Ernst, Salvador Dalí, Giorgio di Chirico, René Magritte. The surrealists. I wanted to create in words what they created on canvas. These dreamlike landscapes, this fascinating way of artistically realizing psychological states. You know, as a teenager I lived through the greatest surrealistic situation on the planet: the war. You go into the street, and half the houses are in ruins. A car sitting on top of one of the houses. And so on&#8230; War is full of surreal surprises, full of surrealist images. Back then it became clear to me that something in human culture was taking a dreadfully warped turn – and as an artist, a writer, I wanted to understand it.</p>
<p><img src="http://www.ballardian.com/images/germ_drowned.jpg" alt="Ballardian: J.G. Ballard" class="picleft" /> <em>LEFT: The Drowned World, German edition (Phantasia, 2008).</em></p>
<p><strong>When your first stories were published in British SF magazines, what was the reaction in the USA? Were many of the stories accepted? </strong></p>
<p>No, the Americans were very hesitant to publish my stories. They just didn’t understand what I was driving at. The American SF magazines of the late 50s and early 60s wanted conventional SF stories, stories set in the future or in space. An SF story set in the present irritated them terribly, and many of my stories were set in the present then. In time it got better, naturally, and many of my stories could then appear over there, but the experimental pieces were really published almost exclusively in Britain. So up to 1963 – when the success of my first really serious novel <a href="http://www.ballardian.com/biblio-the-drowned-world"><em>The Drowned World</em></a> brought me a certain independence – I wrote almost entirely experimental short stories.</p>
<p><strong>Can it be that your 1964 short story ‘The Terminal Beach’ marked a turning point in your work? With respect to what one generally designates ‘inner space’? </strong></p>
<p>Absolutely. ‘The Terminal Beach’ is certainly one of my most important stories. Even though it was published in <em>New Worlds</em>, it wasn’t a science fiction story at all, but rather conveyed merely a certain science fiction atmosphere. It described a landscape that was the expression of a particular psychological state – our fear of nuclear war. Yes, I think ‘The Terminal Beach’ is the first real ‘inner space’ story and it leads directly to <a href="http://www.ballardian.com/biblio-the-atrocity-exhibition"><em>The Atrocity Exhibition</em></a>, but also to novels like <a href="http://www.ballardian.com/biblio-crash"><em>Crash</em></a>, <a href="http://www.ballardian.com/biblio-high-rise"><em>High Rise</em></a> and <a href="http://www.ballardian.com/biblio-concrete-island"><em>Concrete Island</em></a>. There, there are particular mental landscapes described throughout, like those made by the surrealists in their paintings.</p>
<p><strong>‘Inner space’ was also the thematic centre of the start of the New Wave back then. When you look back today, how do you see your rôle in that literary movement? </strong></p>
<p>I <em>was</em> the New Wave! (Laughs.) Well, in some ways there was something inevitable about the New Wave. Back then in the early 60s American science fiction had exhausted itself in repeating its themes, and people were looking for something new and exciting. You know, as soon as I began to write, I constantly saw in SF authors and especially in the American ones a collection of truly naive and, if you like, innocent men – people who truly didn’t know what they were doing. Ray Bradbury is a prominent example. A few years ago someone sent me a book about him, with many photographs. One of these showed Bradbury in his work room, which is about as large as a tennis court – and every millimetre of this huge workroom is stuffed full of toys: rockets, spaceships, dinosaur models, every kind of monster. A child’s room. A wonderful image for the American science fiction of these times, even for the whole of American culture.</p>
<p><strong>You said that you wouldn’t describe ‘The Terminal Beach’ as a science fiction story at all. Would that go for everything you’ve written since? </strong></p>
<p>Absolutely. I don’t see novels like <em>Crash</em>, <em>High Rise</em> or <em>Concrete Island</em> as science fiction. And I think that many people only describe it as science fiction because in that way they can neutralize the uncomfortable feeling it radiates.</p>
<p><strong>Then what <em>are</em> these novels and tales? </strong></p>
<p>Good question. They’re certainly not part of Realism, which dominates modern fiction – I’ve only really written one ‘realistic’ novel: <a href="http://www.ballardian.com/biblio-empire-of-the-sun"><em>Empire of the Sun</em></a>. No, I think they belong to another literary tradition, one which goes back to Sade and which was carried on by writers like Genet or Celine. The bad boys of literature, if you like. An extraordinarily powerful tradition that deals with truths people don’t want to hear. I’ve always seen myself as a kind of moralist, one who stands on the roadside holding up a sign with the legend: Look out, dangerous bends, drive slowly!</p>
<p><img src="http://www.ballardian.com/images/jgb_2006_3.jpg" alt="Ballardian: J.G. Ballard" /></p>
<p><em>ABOVE: JGB in 2006 (photo courtesy <a href="http://www.rickmcgrath.com/jgb.html">The Terminal Collection</a>).</em></p>
<p><strong>So, stories that read like science fiction, but aren’t? </strong></p>
<p>Something like that. It’s simply that the themes of science fiction were eagerly ingested by the mainstream, and readers got on with them better and better. Just take William Burroughs, who I admire greatly: he demonstrated very early on, with his paranoid fantasies which naturally go back to Kafka, that one doesn’t have to be a science fiction author to write science fiction. No, I think that with <em>The Atrocity Exhibition</em> at the latest, I abandoned the genre for good. And I’ve not gone back to it since. But that’s not at all uncommon: even H. G. Wells began as a science fiction author, and at some point left off with it and wrote mainstream novels.</p>
<p><strong>In the 80s with cyberpunk there arose a literary movement about which, in retrospect, one asks oneself if it was still science fiction. </strong></p>
<p>Yes, I greatly admired the cyberpunk authors, William Gibson, Bruce Sterling, many others. Whether they wrote science fiction or something else is hard to say. The fact is that new forms of communications have a great influence on literature, particularly the internet – and cyberpunk was the first expression of it. But it came too late for me. I’ve never owned a computer, and I still don’t have one even today.</p>
<p><strong>But you surf on the internet now and then, don’t you? </strong></p>
<p>Naturally. One cannot avoid it anymore. The internet’s a fascinating thing – it really has made the world into a global village.</p>
<p><strong>Let’s come back to your short stories. Or rather to the fact that in the 90s you hardly wrote them any more&#8230; </strong></p>
<p>I think that short stories are basically a playing field for young authors, a bit like the lyric. Moreover there are, as I said, scarcely any more opportunities to publish short stories. Of course now and then a magazine rings me and asks for a story, which is quite wonderful. But when I then ask how long it should be, they answer: 2000 words. 2000 words! That’s not a story, it’s a vignette. Yes, I stopped writing short stories in the 90s. But in some ways all my most recently published novels are extended short stories. But please don’t tell anyone.</p>
<p><strong>And all these novels seem to have a common theme: the failure of every form of middle-class utopia. </strong></p>
<p>Yes, in some ways. I’m very interested in social pathology, in what really drives us on in our everyday lives. My newest novel <a href="http://www.ballardian.com/biblio-kingdom-come"><em>Kingdom Come</em></a> raises the question of whether the consumer thinking of the present day might not at some point suddenly turn into fascism.</p>
<p><strong>A very trenchant thesis. </strong></p>
<p>Yes, but just take a look at what’s going on in these huge shopping malls. Evidently not much more than shopping is left for us. That and sport. That’s where we get our kicks, those are the new religions. I already believe that one of these days we could end up in a kind of leisure-time dictatorship.</p>
<p><strong>But don’t events like the attacks of the 11th of September or the catastrophe in New Orleans remind people of the hard facts of reality? </strong></p>
<p>I’m not so sure about that. I think it was difficult for many people to distinguish the picture of the collapsed World Trade Center from all the other images they know from Hollywood. It’s such a binary matter: real, unreal, real, unreal… And as for whether the current American administration finds itself brought down to reality or not, I very much doubt it. No, I think we live in dangerous times.</p>
<p><strong>Do at least modern SF authors react appropriately to what’s going on around us? </strong></p>
<p>I can’t say, I read practically no science fiction any more. You know, it’s like an old affair: if it ends, it’s gone forever. It doesn’t come back. What fascinated me about science fiction fifty years ago has long become a part of our everyday life, it’s permeated the whole of society. Just go to a modern hospital sometime – it’s pure science fiction. I only very seldom read novels at all. I read far more non-fiction, political analyses, biographies. The older one gets, the more one clings to facts.</p>
<p><strong>And to come back to the aforementioned tome of fiction, your collected short stories: could you tell us what your favourite short story is? </strong></p>
<p>Hm&#8230; My favourite story is probably ‘Why I Want To Fuck Ronald Reagan’. That story changed everything for me.</p>
<p><strong>And will there one day be a sequel? ‘Why I Want To Fuck George W. Bush’? </strong></p>
<p>No, I really would not want to fuck George W. Bush! Hillary Clinton, maybe. If you know what I mean.</p>
<p><strong>Many thanks for the chat, Mr. Ballard. </strong></p>
<div class='hr'>
<hr /></div>
<p><em>Originally published in German as Werner Fuchs and Sascha Mamczak, ‘George W. Bush möchte ich nun wirklich nicht ficken!’ in Das Science Fiction Jahr 2007, eds. Sascha Mamczak and Wolfgang Jeschke (Heyne, 2007).</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ballardian.com/i-really-would-not-want-to-fuck-george-w-bush/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8216;You are Hochhaus!&#8217;: Ballard in Berlin</title>
		<link>http://www.ballardian.com/you-are-hochhaus-ballard-in-berlin</link>
		<comments>http://www.ballardian.com/you-are-hochhaus-ballard-in-berlin#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Jan 2008 23:13:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dan OHara</dc:creator>
				<category><![CDATA[architecture]]></category>
		<category><![CDATA[Chris Marker]]></category>
		<category><![CDATA[David Cronenberg]]></category>
		<category><![CDATA[dystopia]]></category>
		<category><![CDATA[entropy]]></category>
		<category><![CDATA[fascism]]></category>
		<category><![CDATA[film]]></category>
		<category><![CDATA[gated communities]]></category>
		<category><![CDATA[Germany]]></category>
		<category><![CDATA[interviews]]></category>
		<category><![CDATA[Steven Spielberg]]></category>
		<category><![CDATA[urban decay]]></category>
		<category><![CDATA[urban revolt]]></category>
		<category><![CDATA[urban ruins]]></category>
		<category><![CDATA[utopia]]></category>
		<category><![CDATA[WWII]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ballardian.com/you-are-hochhaus-ballard-in-berlin</guid>
		<description><![CDATA[Dan O'Hara interviews the creators of Hochhaus, a German mixed-media radio play based on High-Rise. Transposing the novel to Berlin in 2013, it references Nazism, notably Speer’s social engineering through architecture, on its way to exploring Ballard’s relevance to speculative models of German life.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.ballardian.com/images/hochhaus1.jpg" alt="Ballardian: Hochhaus" /></p>
<p><em>Image from Hochhaus, © Paul Plamper &#038; Niklas Goldbach, 2008.</em></p>
<p><em>An Interview with Paul Plamper and Niklas Goldbach</em><br />
by <strong>Dan O&#8217;Hara</strong></p>
<div class="hr">
<hr /></div>
<p><strong>In July on the roof terrace of the Ludwigsmuseum, the major museum of modern art in Cologne, I attended a &#8216;screening&#8217; of a radio play. I say &#8216;screening&#8217; because a film had been made to accompany the play, the combined effect of audio and film a little like Chris Marker&#8217;s <a href=" http://www.ballardian.com/la-jetee">La Jetée</a>. Called <em>Hochhaus</em>, the play was a three-part adaptation of J.G. Ballard&#8217;s <a href="http://www.ballardian.com/biblio-High-Rise">High-Rise</a>. A faithful rendition in terms of plot and themes, it transposed the action of the novel to Berlin in the near future. The programme described the play as follows:</strong></p>
<blockquote><p>Berlin, 2013. A star architect has built in the capital the tallest residential building in Europe. There he wants to create a social Utopia: the Neokommune K 13. Nothing is wanting in this autarchy, a completely self-sufficient closed system. But the high-rise becomes a pressure cooker of neighbourhood enmity and rampant, uninhibited class warfare. In the blink of a camera&#8217;s eye, this modern super-community regresses into a biotope of primitive lifeforms. Based on J. G. Ballard&#8217;s science fiction novel, Paul Plamper has produced a horror radio play of pressing sociological relevance, which could take place in every German home. &#8220;Never forget: <em>You</em> are Hochhaus!&#8221;</p></blockquote>
<p><strong>With the Kölner Dom looming behind the roof terrace, and a panorama of the city stretching away towards the west, some fifty or sixty people settled down to listen for three hours to the German version of <em>High-Rise</em>. At nine in the evening, the sky was at first still too bright for the audience to see much of the film, so many of them sat with their heads down or eyes closed, concentrating on listening. In any case the film appeared to be merely a static image of a huge skyscraper, a carbuncle of a compressed city, a futurist mockery of the Gothic Cathedral at our backs.</p>
<p>As the sky darkened above and as I followed the familiar opening patterns of Ballard&#8217;s novel,  it became apparent that the film projected in front of us was not static at all, but almost imperceptibly changing. The audience only realized that the image in front of them had altered when they raised their heads or opened their eyes – and what became clear was that the slow-motion metamorphosis on screen mirrored the actual transition from dusk to night. Over the space of the first hour, the film zoomed into the skyscraper, the image darkening until all that could be seen were the lights of the high-rise; and in uncanny synchronicity, this was also all we could see of the Cologne skyline to the west.</p>
<p>There were some very interesting angles taken in terms of adaptation – the film was made in parts of the old GDR, and there were persistent echoes of and references to Nazism, Speer&#8217;s social engineering through architecture being one of the more telling ones. I spoke to the author, Paul Plamper, and his colleague Niklas Goldbach, a video artist who made the accompanying film. Radio plays or &#8216;Hörspiele&#8217; are hugely popular in Germany – the original broadcast, on WDR in November 2006, reached around 100,000 listeners – and Ballard is relatively unknown, so this radio adaptation would introduce Ballard&#8217;s name to an audience that had hitherto encountered him only through Cronenberg and Spielberg&#8217;s films. I wanted to find out why Plamper and Goldbach had chosen to adapt <em>High-Rise</em>. What relevance did Ballard&#8217;s 1975 novel have, in their view, for the Germany of the near future?</strong></p>
<div class="hr">
<hr /></div>
<p><em><a href="http://www.uni-koeln.de/phil-fak/englisch/abteilungen/berressem/ohara/cv.html">Dan O&#8217;Hara</a> teaches English &#038; American Literature at the University of Cologne. He is currently working on a monograph on J. G. Ballard.</em></p>
<div class="hr">
<hr /></div>
<p><em>NOTE: Performances of Hochhaus are due to restart on 12 January 2008 at the Theater Mannheim. See the endnote for more information.</em></p>
<div class="hr">
<hr /></div>
<p><strong>DAN: Can I ask you first of all why you chose to adapt <em>High-Rise</em>? Because, as far as I&#8217;m aware, Ballard&#8217;s not very well known in Germany.</strong></p>
<p><strong>PAUL:</strong> No, he&#8217;s not that well known, actually. At least not when I was searching for a German translation of <em>High-Rise</em> a few years ago. There were some rare copies of an old edition being traded on the internet. I got hold of one of those and was immediately attracted. In Germany, the cultural establishment builds up a strong frontier between what they call &#8216;culture&#8217; and what they call &#8216;entertainment&#8217;, and I think some, uhm, stupid intellectuals put Ballard more in the &#8216;entertainment&#8217; Schublade, the entertainment category. But on the other hand you also have thinkers like <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Heiner_Müller">Heiner Müller</a> being admirers, so…</p>
<p><strong>DAN: Really? I didn&#8217;t know about that. Heiner Müller, the &#8216;Hamletmaschine&#8217; author?</strong></p>
<p><strong>PAUL:</strong> Yes, the dramatist. He liked science fiction and he liked crime literature. So, as you see, you find Ballard in different cultural circles. The science fiction and fantasy communities read him, and from time to time an open minded intellectual. That&#8217;s what I like about Ballard, he&#8217;s not easy to put in just one bracket.</p>
<p><img src="http://www.ballardian.com/images/hochhaus2.jpg" alt="Ballardian: Hochhaus" /></p>
<p><em>Image from Hochhaus, © Paul Plamper &#038; Niklas Goldbach, 2008.</em></p>
<p><strong>DAN: So what was it particularly about this one novel? What did you have in mind when you adapted it?</strong></p>
<p><strong>PAUL:</strong> Well, concerning the themes, I was looking for material for a &#8216;horror&#8217; radio play. I wanted to do a monster radio play without monsters, but with humans. I discovered that Ballard is rather a specialist in this subject, and that his well-cultivated and very sensitive paranoia really makes him somewhat of a prophet; you know, he wrote the novel in 1975, and now the novel is being slowly caught up by reality. He was paranoiac enough to know what was going to happen.</p>
<p>I&#8217;m also looking for interesting acoustical situations for my radio plays. In <em>High-Rise</em> there&#8217;s a small society in a very condensed space. If you just look at social interaction: when it&#8217;s silent, you hear your neighbours in your room. The wall is something that separates you from them but the level of audio is really what separates you the least. You don&#8217;t see them but you hear them. So the sort of social pressure which has to be related is really well-suited to a radio play. I&#8217;m always searching for interesting topics, but most of all for subject matters that <em>must</em> be a radio play and no other medium, film, or whatever.</p>
<p><strong>DAN: You move the action to future Berlin; I&#8217;m very intrigued by this shift.</strong></p>
<p><strong>PAUL:</strong> Well, since Ballard wrote <em>High-Rise</em>, things that happen in the novel now really happen in the middle of society, in public, in the media. So we thought, we won&#8217;t put the building in a suburb, as Ballard does – in the novel it&#8217;s in the outskirts of London, hidden away, where these terrible things can happen because nobody takes notice of it. We put our house right in the middle of Berlin, and it&#8217;s a prestigious project run by an architect who is a very adept publicist. He&#8217;s played by Martin Wuttke and we named him Philip del Ponte, a character like Daniel Libeskind or similar, you know, people who make grand architectural gestures and yet who are at the same time extremely clever in developing cute ideas to sell their architecture and to be in the public eye. We moved the whole story to the border of the Spree – this is actually 100 metres from here, where I live. Where before, there was the Wall, now there&#8217;s a gap at the river, and there are vast areas where a new centre is being developed for the media, MTV moved there for example. And there are gated communities. They&#8217;re like a virus spreading in Berlin. They have all these phony names like &#8220;Prenzlauer Gärten&#8221;. Well-to-do creative people start these projects like community projects; everybody has his financial interest, buys part of the building and thinks he invests in a social project.</p>
<p><strong>NIKLAS:</strong> But there&#8217;s a new meaning to &#8216;social&#8217; for these people. It doesn&#8217;t have anything to do with the social vision of Ballard or anyone in the &#8217;70s for example…</p>
<p><strong>DAN: It&#8217;s not to do with community?</strong></p>
<p><strong>NIKLAS:</strong> No. Well, maybe it is, but not with the idea of a social system where the stronger help the poor, for example. I don&#8217;t think you could find anything like the social system Ballard presents in <em>High-Rise</em> nowadays in Berlin.</p>
<p><img src="http://www.ballardian.com/images/hochhaus3.jpg" alt="Ballardian: Hochhaus" /></p>
<p><em>Image from Hochhaus, © Paul Plamper &#038; Niklas Goldbach, 2008.</em></p>
<p><strong>DAN: When I think of gated communities in England, the ones that Ballard&#8217;s talked about for example in <a href="http://www.ballardian.com/biblio-running-wild">Running Wild</a>, his 1988 novel, in which some children living in a gated community kill their parents, such gated communities are very upper-middle class, and people choose to live in them apparently because of fear. These are high-security environments with surveillance cameras, private security guards… I wonder if it&#8217;s the same sort of thing in Berlin?</strong></p>
<p><strong>PAUL:</strong> We&#8217;re talking about something new. This certainly exists, but what interests us right now even more is that you have such gated communities combined with the fact that you can buy being a &#8216;good person&#8217;. You can purchase a good feeling by moving into a living community of house owners. In the 60s and 70s there was the start of the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kommune_1">Kommune</a> in Germany, Kommune Eins and so on. Now it&#8217;s part of the market, and there&#8217;s no contradiction at all. Communal feeling has been absorbed by the market. It goes together with the fact that, yes, of course these people live gated, because they say &#8220;ok, I&#8217;m moving near Kreuzberg, how exciting, a <em>real</em> ghetto, so I have to protect our stuff a little bit. Generally I&#8217;m open minded, come on, I was punk in the 80s, but still, I don&#8217;t want to get robbed.&#8221; They&#8217;re not really frightened, they think they&#8217;re just rationally pragmatic.</p>
<p><strong>NIKLAS:</strong> And also I think what&#8217;s kind of key for Berlin, I mean, you live Dan in Cologne, right?</p>
<p><strong>DAN: I do now, yes.</strong></p>
<p><strong>NIKLAS:</strong> Cologne has a completely different structure as a city from Berlin, obviously, because of the separation and the Wall. Berlin was for such a long time a kind of playground for people to try out new social structures, but lately there&#8217;s this gentrification process in Berlin that&#8217;s really overwhelming. In Kreuzberg, which was or which still is an alternative quarter of the city, now there are rich people moving in and all these condominiums being built. I saw one house where you can park your car in front, on the same level as your apartment, to make it safer for you. So there are all these weird architectural ideas popping up, and then there are other areas like Prenzlauer Berg which is in former East Berlin, where you have a real gentrification melting point, where only families live and everybody behaves as if they live in a small village. So especially from that point of view, it makes total sense to put <em>High-Rise</em> in Berlin. Where else in Europe right now? Probably in East Europe soon, but right now this is the place where most of the gentrification is happening, or where it&#8217;s visible. A lot of money moved to Berlin because it&#8217;s the capital, and there are so many <em>real</em> gated communities: there&#8217;s one right in the middle of the city for example, next to a park, the &#8216;Volkspark Friedrichshain&#8217;; and they have a doorman. You can only get in if you pass the doorman, and then you have a street, and a pool, and little houses, like a suburb. And this is happening in 2007 &#8211; in the center of Berlin; Paul makes <em></em><em>Hochhaus</em> happen in 2013, not that far away. And I don&#8217;t think it&#8217;s that much of a utopia.</p>
<p><strong>PAUL:</strong> We have a doorman called Weingarten in the radio play, played by an old actor from the East who I met at the Berliner Ensemble, Heinrich Buttchereit. He has a Stasi pass in the play; he&#8217;s been hired by del Ponte because he has the best techniques in surveillance and security… They&#8217;re just very well trained. At one point, when there&#8217;s an escalation of the situation in the house, Weingarten says: &#8220;it&#8217;s just as before: we don&#8217;t have the Wall in a vertical sense anymore, now it&#8217;s horizontal, in the house, between the upper class and the lower class.&#8221; He says &#8220;ok, now I have my Wall back!&#8221;</p>
<p><img src="http://www.ballardian.com/images/hochhaus4.jpg" alt="Ballardian: Hochhaus" /></p>
<p><em>Image from Hochhaus, © Paul Plamper &#038; Niklas Goldbach, 2008.</em></p>
<p><strong>DAN: There&#8217;s a great deal of political content in your adaptation; and with these references to Weingarten being ex-Stasi and, also, Niklas, I think you said you&#8217;d filmed some parts in the ex-GDR, was that right?</strong></p>
<p><strong>NIKLAS:</strong> Yeah, that&#8217;s true.</p>
<p><strong>DAN: There are echoes – deliberate echoes? – of the GDR, of the Stasi and of Nazi Germany. What&#8217;s the point of these echoes for your audience? What are you trying to say to them?</strong></p>
<p><strong>NIKLAS:</strong> Well, Berlin has changed so much, at least for me. My background is that I&#8217;m a visual artist, a video artist, and most of my work is about the role of the individual in a world on the edge of dystopia. Maybe this is a very pessimistic view – let&#8217;s say it&#8217;s an artistic view, it&#8217;s maybe not only my personal view. I&#8217;d worked  with Paul before, on another radio play called <a href="http://lieblingslied-records.de">Release</a> that actually took place in a prison. He told me about his new play, and invited me to a pre-listening session, and I thought about images that could occur within the three acts of the audio play. First of all I went straight to the point where Paul&#8217;s fictional high-rise would stand, between Kreuzberg and Friedrichshain, right on the border where the Wall was. I went and took photos. It&#8217;s a vast area, and I thought, well, what kind of architecture could be in this area?</p>
<p>All the three parts of the radio play are filmed in the former GDR, there&#8217;s not a single West German building. I think there are several reasons for that, but one reason is for example that the GDR system seems like a mixture of dystopia <em>and</em> utopia to me – it started as a utopia – of a social project. Del Ponte, the architect in the radio play, his idea is to make a social project that combines different classes of people. And this is actually what the GDR system had in common with del Ponte – maybe. His idea is to get rid of classes in this building; and that was also an idea of the GDR – West Germany never had that idea.</p>
<p><strong>PAUL:</strong> You know, Ballard puts a big focus on the social classes in his novel, and at first you think, oh, the social classes, nowadays those concepts sound really seventies, but actually my thoughts are the exact opposite. West Germany since WWII has tried to have this <em>soziale Marktwirtschaft</em> – a social market economy – and until the beginning or the middle of the &#8217;90s, it worked quite well. Do you have this expression, the &#8216;social scissor&#8217;? It&#8217;s a like a scissor that&#8217;s wide or narrow: you have the classes drifting apart from each other or closer to each other. Up to the `90s, the scissor was half closed, but in the last ten years, this has been completely, outrageously reversed. Now you have the underprivileged again; you have a small upper class getting richer and more powerful. I thought that we had to start talking about classes again. Ballard wrote about them in 1975, and now it&#8217;s back, it&#8217;s a very hot topic again.</p>
<p>Part two of the radio play is really about this. And at the same time it&#8217;s like a fast-forward history of the extreme Left in Germany. From the initial spontaneous protests in the sixties, the fun <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Revolutionary_spontaneity">Sponti</a> actions, up to the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Army_Faction">Red Army Faction</a> in the late seventies, which got to be rather violent and militarily organized. The camera-man Andreas Lang – in the novel he&#8217;s called Wilder – lives on the ground floor. Lang, played by Milan Peschel, is accused of having killed the first human in the house, the second victim after the dog. Lang&#8217;s first reaction to the accusation is to gather people around him, to play <em>Skat</em>, a card game. As an act of political protest, they play cards in front of the supermarket on the 23rd floor, and then their protest gets more violent. Lang moves from being a buddy of the underprivileged, to being their leader. He leads a <em>Feldzug</em>…</p>
<p><img src="http://www.ballardian.com/images/hochhaus5.jpg" alt="Ballardian: Hochhaus" /></p>
<p><em>Image from Hochhaus, © Paul Plamper &#038; Niklas Goldbach, 2008.</em></p>
<p><strong>NIKLAS:</strong> Like a battle, a campaign.</p>
<p><strong>PAUL:</strong> They go up the high-rise, trying to burn the food stores of the upper class. Barricades  have already been built from sofas and so on, so that there&#8217;s no access to the upper floors anymore. Lang and his followers succeed in burning the food stores, and in a very irrational moment they announce hunger for the whole house.</p>
<p><strong>NIKLAS:</strong> Their slogan is &#8220;Solidarity with the hungry people in this world&#8221;.</p>
<p><strong>DAN: When I&#8217;m looking at your original blurb for the Ludwigsmuseum, it&#8217;s called a &#8216;Horror Hörspiel&#8217;. And yet…</strong></p>
<p><strong>PAUL:</strong> A sociological horror Hörspiel…</p>
<p><strong>DAN: … yes. And yet there&#8217;s a huge amount of political content here.</strong></p>
<p><strong>PAUL:</strong> Ballard is a political author for me. Many pages in the novel are about the class system. I like his political content; but at the same time I fear that we sound like a couple of humorless Germans now, who do heavy, grey, intellectual type stuff, but don&#8217;t get us wrong, the radio play is meant to be pure entertainment; it has the rhythm of an action movie&#8230;</p>
<p><strong>NIKLAS:</strong> This is what we said in the beginning about Ballard himself, that this is an entertaining book which also has the quality of political comment. It&#8217;s supposed to be entertaining, but there&#8217;s obviously a deeper meaning to it. For example, look at the function of del Ponte, the architect, as opposed to Andreas Lang, the leader of the revolution. Especially in 2007, I think a lot of different types like del Ponte are out there, you know, private people or private investors who take over functions of the state. He&#8217;s a private person sponsoring the lower class like, for example, some celebrities or rich people today give some of their earnings back to the lower class. So it&#8217;s a bit ambivalent, what he&#8217;s doing. To the outside world he looks like he&#8217;s a really good guy but in the end, he&#8217;s the one who&#8217;s living in the penthouse.</p>
<p><strong>DAN: I wondered if you also had a sense of the fact that, in the book, there&#8217;s a very specific relationship between Wilder and Anthony Royal – between Andreas Lang and del Ponte in <em>Hochhaus</em> – there&#8217;s this Oedipal backstory in the novel. In a sense it&#8217;s as if Ballard&#8217;s using that psychological backstory to make a political point.</strong></p>
<p><strong>PAUL:</strong> Well, we have the same two characters – the big antipodes – and we pretty much go along with Ballard&#8217;s narrative. In the end, Andreas Lang, our Wilder, when he&#8217;s already quite animal-like, mounts to the upper floors and kills del Ponte. It&#8217;s almost the same story. And then he gets eaten by the women, by the Matriarchat.</p>
<p>When I read the novel, I felt that Ballard really likes to develop the characters and their steps in a psychologically logical order. He has plenty of time to explain what could be the psychological background of Wilder doing what he does, and of his regression into animal status and so on. But in a radio play you don&#8217;t have that much time; and also I had the sense that in 2006 you don&#8217;t have to explain why people freak out, it&#8217;s so obvious, that utopia is, I don&#8217;t know&#8230; I have the impression that Ballard still felt some sort of friction with a positive utopian vision of a society, and so he described its regression into a barbarian state. Sometimes I thought that Ballard in the novel places his figures in a kind of sociological chess game. This figure moves from here to there because of this and that. I didn&#8217;t feel it necessary to explain so much in our radio play. The dynamic is a musical dynamic.</p>
<p><img src="http://www.ballardian.com/images/hochhaus6.jpg" alt="Ballardian: Hochhaus" /></p>
<p><em>Image from Hochhaus, © Paul Plamper &#038; Niklas Goldbach, 2008.</em></p>
<p><strong>DAN:</strong>I can see that perhaps you don&#8217;t need so much narration. But you did introduce a narrator, didn&#8217;t you? There&#8217;s an extra-diegetic voice.</p>
<p><strong>PAUL:</strong> Yeah; the great Volker Spengler is the narrator. You might know him from his films with Fassbinder. Like in Greek tragedy where you have the person who sees things and advances them, his narrator seems to know everything. He&#8217;s the transcendent voice. Volker just does it merely by his great personality and his destroyed voice, which breathes a lot of what he has lived.</p>
<p><strong>DAN: Yeah, he has a wonderful voice. What specific narrative changes did you make in the adaptation? You introduce an external narrator; you shift to a straight chronological narrative…</strong></p>
<p><strong>PAUL:</strong> A listener can&#8217;t grasp 30 people like in the novel, he has to concentrate a lot to get to know even 10. So my co-author, Kai Hafemeister and I tried to take as few characters as possible, so that we still could see this as a small society that evolves. We have eight or so main characters, and not many very small parts, because I personally have a big aversion to this &#8216;protagonist and many small parts&#8217; thing. We try to create an  emotional involvement with each character. We wanted to have characters that you want to get to know better with each episode, because they were broadcast on three consecutive Fridays. So we had to make you want to continue to spend your time with these horrible people.</p>
<p><strong>DAN: And what function does the voice-over narration serve?</strong></p>
<p><strong>PAUL:</strong> He&#8217;s telling as much as is needed, as seldom as possible. When we call it a sociological horror radio play, he&#8217;s the horror part – supported of course by the soundtrack, which is by <a href="http://mirrorworldmusic.com">SchneiderTM</a>. Spengler&#8217;s  voice… It&#8217;s so difficult to describe it. Like a field in which an atomic bomb exploded… He has a post-World War Three voice…</p>
<p><strong>DAN: It reminded me of Vincent Price or Christopher Lee…</strong></p>
<p><strong>NIKLAS:</strong> He&#8217;s the same kind of character…</p>
<p><strong>PAUL:</strong> At the end-credits, Volker always says, &#8216;And remember: You – are High-rise…&#8217; This is an allusion to <a href="http://www.youtube.com/watch?v=bq_MRWewv80">a recent campaign</a> of the CDU government in Germany. They wanted to try to impose more national feeling on us. You had all these stupid billboards – saying &#8216;You Are Germany&#8217; everywhere. So Volker concludes each part – they get more and more horrifying – with &#8216;You Are High-rise&#8217;.</p>
<p><img src="http://www.ballardian.com/images/hochhaus7.jpg" alt="Ballardian: Hochhaus" /></p>
<p><em>Image from Hochhaus, © Paul Plamper &#038; Niklas Goldbach, 2008.</em></p>
<p><strong>DAN: Are you concerned about nationalism at the moment? In Ballard&#8217;s latest novel, <a href="http://www.ballardian.com/biblio-kingdom-come">Kingdom Come</a>, he&#8217;s turned his attention towards specifically English nationalism.</strong></p>
<p><strong>PAUL:</strong> Yeah, I understand that. We recorded our radio play right before the soccer World Cup in 2006. There were young Germans with flags and the national colours on their faces, a new kind of &#8216;pop nationalism&#8217;. After what happened in the Nazi era, Germans thought they could finally show an non-violent national feeeling, just as in other countries. They had the feeling that everybody steps together, that we are a stronger society. This also infected our way of telling <em>High-Rise</em>, that people are trying to create this new community. And then you see what happens to it. Which would lead you, as a society as a whole, to the next war. In <em>High-Rise</em>, it leads you to the terrible end. I don&#8217;t know; I look at history as something cyclical, and not so much as a regression into a barbarian state. We tell the story of only one high-rise, and in the end we put a bigger accent on the fact that the women take over, as after WWII it was the <a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Trümmerfrauen">Trümmerfrauen</a>, the &#8216;rubble women&#8217;, in Germany who rebuilt society, and really started the German <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wirtschaftswunder">Wirtschaftswunder</a>, the economic miracle. After WWII, it was the women who cleaned up the men&#8217;s mess. Like the Matriarchat in the novel. We emphasized this; you see there&#8217;s a new order evolving; it starts again, a cycle.</p>
<p>We have a saying, <em>vor der eigenen Tür kehren</em> – to take the brush and clean in front of your own door – and that&#8217;s what Kai and me are trying to do. We&#8217;re trying to tell the story as close as possible to us, as if it could happen next to us, as if it could happen within us. Of course that&#8217;s something that is much bigger than the rise of nationalism right now. It&#8217;s like <em>High-Rise</em> being an image for a deliberate prison, and this prison which is self-chosen just displaces your view of another prison, which is Homo sapiens not getting out of his monstrous skin. Homo sapiens has this trait of this monstrosity; let&#8217;s face the fact. It&#8217;s a very Ballardian thought. Goya once said &#8216;I don&#8217;t fear witches, or poltergeists, or ghosts, or braggers or giants, or evil men; I fear no creature but one – the human.&#8217; He said that in 1790, and I think Ballard could have said the same thing. It&#8217;s really about human nature, <em>High-Rise</em>. All these allusions in <em>Hochhaus</em> to the downfall of the socialist system, or how they killed their own ideals in socialist realism – all of these elements are products of, and evolve from, human nature.</p>
<p><strong>DAN: I don&#8217;t know if you came across <a href="http://www.ballardian/com/biblio-concrete-island">Concrete Island</a>, the novel before <em>High-Rise</em>? For a later edition, Ballard wrote a new introduction in which he refers to both <a href="http://www.ballardian/com/biblio-crash">Crash</a> and <em>High-Rise</em>. He says something very close to what you&#8217;re saying, and what Goya said; he writes: &#8220;[A]s well as the many physical difficulties facing us there are the psychological ones. How resolute are we, and how far can we trust ourselves and our own motives? Perhaps, secretly, we hope to be marooned, to escape our families, lovers and responsibilities. Modern technology, as I tried to show in <em>Crash</em> and  <em>High-Rise</em>, offers an endless field-day to any deviant strains in our personalities.&#8221; Which is precisely the point you&#8217;re also making, no?</strong></p>
<p><strong>PAUL:</strong> Yeah. And he also talks in <em>High-Rise</em> about the <em>suppression</em> of anti-social behaviour; the anti-social as something we have to suppress. But regarding Philip del Ponte, our architect, why he&#8217;s called that. It&#8217;s because there is an original for <em>High-Rise</em>. It&#8217;s called the Ponte Tower in Johannesburg. This is why in the beginning I was talking of Ballard as a prophet, because in Johannesburg you had in reality what Ballard&#8217;s story depicts. The Ponte Tower is 173m high, 54 floors high, with 2500 people living there and 470 apartments, and it was founded in the seventies too, as the most prestigious tower in town. Up to 2004 it was the biggest building south of the equator. In Johannesburg, you can see it from everywhere. It&#8217;s round, and in the middle you have this cylindrical space; it&#8217;s like a gigantic trash bin. After a while the Ponte Tower was full of drugs, gang wars and people throwing themselves from the floors – many, many people killed themselves by jumping into the building, into the middle – and everybody threw his trash in the middle so that there was three floors of trash. The whole building stunk terribly. Things were out of control at the Ponte, completely out of control. People trying to hire other people who owned guns to go out and do their shopping for them, because it was too dangerous; the elevators not functioning; child prostitution – it was incredible. You think, ah, Ballard must have known about this, but then the Ponte was founded in 1976 – Ballard wrote <em>High-Rise</em> only one year before. So our architect is called Philip del Ponte because of this tower; though he has an aristocratic &#8216;del&#8217; in front of the &#8216;Ponte&#8217;…</p>
<p><img src="http://www.ballardian.com/images/hochhaus8.jpg" alt="Ballardian: Hochhaus" /></p>
<p><em>Image from Hochhaus, © Paul Plamper &#038; Niklas Goldbach, 2008.</em></p>
<p><strong>DAN: To correspond with the &#8216;Royal&#8217; of Anthony Royal, I suppose, yes?</strong></p>
<p><strong>PAUL:</strong> Yes.</p>
<p><strong>DAN: It&#8217;s an unusual format; a radio play with a film accompanying it. Is this part of a bigger project, or a general direction you&#8217;re taking with your own work?</strong></p>
<p><strong>PAUL:</strong> We did the radio play first, and then I thought of how to present it in public because I thought it could be interesting to show it at the Hörspielzentrale, in a series of radio play events at <a href="http://www.hebbel-am-ufer.de/de/intro.html">the Hau</a>, a theatre in Kreuzberg. Then of course I thought of Niklas, because he&#8217;s a specialist in architecture. We should describe the videos, no, Niklas?</p>
<p><strong>DAN: I did want to ask you about the film for the first episode. There&#8217;s a sentence in <em>High-Rise</em>: &#8220;They would film the exteriors from a helicopter, and from the nearest block four hundred yards away – in his mind&#8217;s eye he could already see a long, sixty-second zoom, slowly moving from the whole building in frame to a close-up of a single apartment, one cell in this nightmare termitary.&#8221; Which is more or less exactly your first film, no?</strong></p>
<p><strong>NIKLAS:</strong> Yeah it is. But to be honest this is a coincidence… When Paul asked me to join <em>Hochhaus</em>, my first intention was to read the book, and then we decided, maybe it&#8217;s better if I don&#8217;t read the book… So instead I tried to concentrate on the characters in Paul&#8217;s version of <em>High-Rise</em>. And, as Paul said, most of my work is about the human environment and urbanism, and it has some formal characteristics. In my video work, for example, one of the characteristics is the manipulation of time and the control of the image, and the use of of post-production. It&#8217;s mostly about personal feelings of alienation or mass cultural fantasies; the key themes of the latest works are the contradictions between public and private spheres. I try to examine how this comes down to a personal level, and try to use video – this is a cheesy metaphor, but maybe it&#8217;s allowed – to use video as a temporal microscope, trying to capture the moment where the subconscious shifts objectivity. This is why I was completely blown away when I listened to the first version of <em>Hochhaus</em>, because what Paul had done on the audio level was actually what I&#8217;m trying to do on the video level in my work, because <em>Hochhaus</em>  is highlighting the political tensions between these visions of utopia and the subjective experiences of individuals. Also, I think that humans mostly use architecture to express their power, in every form of society, and some of my videos are about the failure of architecture, about the failure of a utopia and its turning into a dystopia.</p>
<p><img src="http://www.ballardian.com/images/hochhaus9.jpg" alt="Ballardian: Hochhaus" /></p>
<p><em>Image from Hochhaus, © Paul Plamper &#038; Niklas Goldbach, 2008.</em></p>
<p><strong>DAN: Could you describe the three films, which accompany the three episodes?</strong></p>
<p><strong>NIKLAS:</strong> Ok. The first one, where you just said that there&#8217;s this zoom that&#8217;s described in the book. First of all it was a weird process to visualize this building because it should be mostly in the head of the audience, you know, you should imagine this building and it could have all different associations, but then I found the buildings at Ernst-Thälmann-Park, which is a socialist building park in former East Berlin. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ernst_Thälmann">Ernst Thälmann</a> was the leader of the Communist party during, I think, much of the Weimar Republic and his buildings are actually like a small version of what&#8217;s described in <em>High-Rise</em>. They were like small high-rises, but with a park around them and the buildings were on a hill so that everyone who was living in that building had a very good view, which is a kind of social idea. Obviously there are also bigger apartments on the very top and you had to be member of the socialist party to live in them, so there&#8217;s again this hypocrisy; I guess it&#8217;s a very hypocritical way to invent a social structure, when there&#8217;s power involved, anyway. I went first of all to the area where Paul&#8217;s version of <em>High-Rise</em> was supposed to take place, and Paul had already said that it&#8217;s close to this area where MTV and other big companies have started to have their flagship stores or their company buildings. I took pictures of one vast area where there was previously a club,  and where now they&#8217;re building a big, multi-functional stadium. This is right where our imagined high-rise is, in the image in the first video. So what I did is I went to Ernst-Thälmann-Park and just stacked the buildings there on top of  each other. This is obviously a metaphor: stacking these socialist buildings on top of each other to get a bigger idea of the whole thing.</p>
<p><strong>PAUL:</strong> He did it almost like a plastic surgeon – from one house he makes a Tower of Babylon; it&#8217;s beautiful.</p>
<p><strong>NIKLAS:</strong> It changes a lot of the content, I think. Regarding the technical aspects: at the beginning, the zoom, it&#8217;s a digital zoom, because the whole building itself is a Photoshop building. It&#8217;s combined with video in the background: the sky that&#8217;s shading from daylight into night is real; and also you see the skyline of Berlin, you see the TV tower in the background of the video, just to make the whole thing look a bit more real but also a bit like a comic. It looks like a fantasy building but it has this weird mixture of reality because it&#8217;s made from real images. The concept of the first part is that it begins in daylight, whilst in the radio play we&#8217;re listening to a TV show where the architect is talking about the building. He&#8217;s describing what you can see in the video; you look at my building, and listen to what Del Ponte says about his building. There are some parts where it&#8217;s really fitting and some others where it&#8217;s not fitting, which is good because then you have the idea that this is not <em>the</em> building: it&#8217;s just a placeholder for the building, in a way. When the first part of the audio play ends, it ends in the dark, at a party, and the first human dies. But this is happening at night, and so as the video image slowly zooms into the building, you end up at the entrance hall of the building, so metaphorically by the end of the first part you&#8217;re <em>in</em> the nightmare. It starts as a TV show, and in the end you&#8217;re in complete darkness, surrounded by the light of the windows &#8211; and you&#8217;re part of that building.</p>
<p><strong>PAUL:</strong> Yeah, and the camera is right in front of the building, you know, in the entrance where the first dead person is thrown from the top floor…</p>
<p><strong>NIKLAS:</strong> …out of the window…</p>
<p><strong>PAUL:</strong> … that&#8217;s where the image ends…</p>
<p><strong>NIKLAS:</strong> …yeah. And the people in the audio play are also looking out of the window, so they look down to the ground. This is where you find yourself at the end of the video.</p>
<p><img src="http://www.ballardian.com/images/hochhaus10.jpg" alt="Ballardian: Hochhaus" /></p>
<p><em>Image from Hochhaus, © Paul Plamper &#038; Niklas Goldbach, 2008.</em></p>
<p>The second part was filmed in a building on the German island <a href=" http://www.thirdreichruins.com/prora.htm">Rügen</a>, a Nazi seaside resort. I think it&#8217;s the longest building in Europe: it&#8217;s 4.5 kilometers long, and it was the KDF building, which was built by the Nazis. It was part of the Nazi <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kraft_durch_Freude">&#8216;Strength through Joy&#8217;</a> programme. It was supposed to be a hotel for so-called &#8216;good Germans&#8217;. It was never finished; it actually ended up as a ruin, but then after WWII the GDR used it as an army barracks, where the army of the GDR was stationed. And then after the Wall came down it was used as a youth hostel, and it still is – they had stopped using it as a youth hostel, but I read recently in the news that it&#8217;s re-opened, which is such a weird idea. When you listen to the audio play, the second film corresponds to what is really happening <em>in</em> the building, whereas the first film is derived just from the structure of the audio play. The first part introduces us to the house and the people, whereas the second part is where everything is turning from a utopia into a dystopia, or from a funny audio play into a horror scenario. In the audio play when a new chapter starts, you hear the sound of the elevator. So, in the second film, the audience is actually stuck in this elevator that you hear all through the audio play. It&#8217;s actually spectating what&#8217;s happening in the building, and you can see how everything&#8217;s falling apart literally in the image, when there&#8217;s this very slow fade from the intact floor of the building, which was actually Photoshopped, to how the building in Rügen looks today. So it fades from a fictional image into a real image, whereas the audience is just stuck in the elevator, and through the elevator doors, they&#8217;re forced to watch the process of decay.</p>
<p><strong>PAUL:</strong> There are several buildings in Prora-Rügen, that are exactly the same size and so on. Some are well-kept, because there&#8217;s the youth hostel inside, then there are others which are just ruins, at least on the inside, you have all these cables sticking out. I think Niklas broke into one of those…</p>
<p><strong>NIKLAS:</strong> …yeah, I did break in, I brought an axe…</p>
<p><strong>PAUL:</strong> …to film the ruin, and so you see in 50 minutes a fade from a nice long, intact, well-kept floor, to the same floor as a ruined chaos of cables. The video does nothing but that.</p>
<p><strong>NIKLAS:</strong> But in fact I used three images, because the floors that are intact where the youth hostel was don&#8217;t look as nice as the high-rise should look before the revolution or the battle starts. So I photoshopped it; the very first image when the elevator opens in the video is pure photoshop. And then it goes to the real image: how the intact floors look today. And then I fade into the parts of the building that are completely falling into disrepair.</p>
<p><img src="http://www.ballardian.com/images/hochhaus11.jpg" alt="Ballardian: Hochhaus" /></p>
<p><em>Image from Hochhaus, © Paul Plamper &#038; Niklas Goldbach, 2008.</em></p>
<p><strong>DAN: And then the third film, which reminded me of bits of Chris Marker, or Tarkovsky…</strong></p>
<p><strong>NIKLAS:</strong> I was really happy when I read that, because both of these visionaries are like real heroes of mine. So thank you for that…</p>
<p><strong>DAN: Well, it&#8217;s a very clear visual echo. Ballard himself is a real fan of Chris Marker.</strong></p>
<p><strong>NIKLAS:</strong> Yeah, I can totally believe that. So, the third part is filmed in Rechlin. It&#8217;s a very, very small village in the state of Mecklenburg-Vorpommern (Mecklenburg-Western Pomerania), so also former GDR. The houses you can see in the video were model houses for <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Welthauptstadt_Germania">Germania</a>, built by Albert Speer. They&#8217;re four or five-storeys high, and they look like miniatures of high-rises. You find them completely abandoned in the woods, and there are no signs for how to find them. I knew about the buildings from a documentary, so I went with a car, and I really had to search. There are no signs because there are still a lot of mines in that area from the war. What happened is that the Nazis used the buildings as test buildings, and they dropped bombs on them, because the buildings themselves were a mixture of a house where people were supposed to live and a bunker. They&#8217;re massive, made out of concrete. So that was their function; and now you find these four buildings in the middle of the wood, completely abandoned.</p>
<p>There&#8217;s a wild garden on top of the filmed ruin – and the end of the audio play is also taking place on the roof – this is where the women build a new society, a Matriarchat. But the video actually starts in the ruins of the building, whereas the audio play starts in this Circus Maximus arena, when Andy Lang is fighting against all the others and becomes the leader of the lower class by physical violence. Then the architect, del Ponte, comes downstairs and says, well, if you are a gladiator, I am Caesar. So there are all these references to ancient Rome; and these ruins in the film, if you look really close at them they have a similar kind of patina. But when you zoom out you see that they are part of a vision of another time in history. The building on Rügen and Speer&#8217;s buildings were part of a vision that didn&#8217;t include the human being. So for me they are an architectural metaphor of a society, or a reference to a model of society in which the human actually can&#8217;t survive.</p>
<p><strong>PAUL:</strong> Because Niklas uses these extremely slow-motion fades, you look at the image, but you don&#8217;t see the change. It&#8217;s a very dramatic change, but it&#8217;s not obvious when you look at it in real-time. You feel that something changes, but you can&#8217;t really grasp it. It&#8217;s so perfidious, it&#8217;s subtle, and it&#8217;s absolutely not Hollywoodesque. It has a different kind of tension. Because the radio play is so dense – yet the videos give you the freedom to have your own image of the characters. At the same time the videos show the big process, what I talked of as the evolutionary cycle.</p>
<p><img src="http://www.ballardian.com/images/hochhaus12.jpg" alt="Ballardian: Hochhaus" /></p>
<p><em>Image from Hochhaus, © Paul Plamper &#038; Niklas Goldbach, 2008.</em></p>
<p><strong>NIKLAS:</strong> When I made the videos, there was this question about how you do a video to a radio play and not turn the whole thing into a movie. When I first listened to the radio play I wrote down a lot of images, but they&#8217;re all just details. In the end there was the decision to in fact just show one image in each video that&#8217;s slowly changing. 55 minutes is quite a long time for a video – and I think if you just use one image, and  look at it for a long time, it kind of disappears and gets replaced by other images. Warhol said that if you look at one image and you think it&#8217;s boring, just look at it for ten minutes and if it&#8217;s still boring, look at it for like 20 minutes and so on… In our case, you&#8217;re looking at one image for 55 minutes, and there&#8217;s a change happening, but you also have the audio that&#8217;s guiding you through a completely different world. I noticed that some people during the shows were closing their eyes; it was fun for me to watch their reaction when they opened their eyes again because all of a sudden the video was at a completely different point. I think some people thought, oh, it&#8217;s just one image, I don&#8217;t have to look at that, and then after a while they noticed that a lot has changed.</p>
<p><strong>DAN: Absolutely. I actually rather enjoyed the fact that, during the first part, it got dark on the video as it was getting dark in Köln.</strong></p>
<p><strong>NIKLAS:</strong> Yeah, it was. I was really happy that the screen itself was not on the side of the Dom, because that would have been really tough competition…</p>
<p><em>Dan O&#8217;Hara, 2008</em></p>
<div class="hr">
<hr /></div>
<p><em>Hochhaus is currently touring Germany; the next dates will be on the 12 January 2008, <a href="http://www.nationaltheater-mannheim.de">Theater Mannheim</a>, and in February 2008 at the <a href="http://www.kampnagel.de">Kampnagel Hamburg</a>. Eventually it will be available to buy at Paul Plamper&#8217;s future outlet for radio plays, <a href="http://www.hoerpark.de">Hörpark</a>.</em></p>
<div class="hr">
<hr /></div>
<p><strong>..:: MORE INFO</strong><br />
<strong>+</strong> <a href=" http://de.wikipedia.org/wiki/Paul_Plamper">Paul Plamper</a><br />
<strong>+</strong> <a href=" http://www.niklasgoldbach.de">Niklas Goldbach</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ballardian.com/you-are-hochhaus-ballard-in-berlin/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

