HOME ABOUT BALLARDOSPHERE INTERVIEWS REVIEWS FEATURES BIBLIOGRAPHY ARCHIVAL FORUM CONTACT

Empire of the Sun: First Draft

Author: Simon Sellars • Jun 7th, 2008 •

Category: Ballardosphere, academia, autobiography, literature, psychology

Ballardian: Empire of the Sun

We had a discussion here some time ago about Ballard’s preference for the typewriter over the computer. Even more old school, he writes the first draft in longhand. Cop that, cyberpunks!

Rick McGrath has unearthed proof in the form of a repro of the first page of the first draft of Empire. Wonderful! Any graphologists in the house? According to Wikipedia, graphology ‘is the study and analysis of handwriting especially in relation to human psychology. In the medical field, it can be used to refer to the study of handwriting as an aid in diagnosis and tracking of diseases of the brain and nervous system. The term is sometimes incorrectly used to refer to forensic document examination’.

Oh, what a gloriously Ballardian profession, full of barely bridled tension between latent and manifest desire!

Graphology is based upon the following basic assertions [including]:

When we write, the ego is active but it is not always active to the same degree. Its activity waxes and wanes; being at its highest level when an effort has to be made by the writer and at its lowest level when the motion of the writing organ has gained momentum and is driven by it.

…from Wiki.

The repro came with Rick’s copy of a 1984 interview with Ballard, conducted by Thomas Frick and published in the Paris Review.

Lifted from that is the following, clarifying Ballard’s approach to the first draft. Seven hundred words a day? Phew. Makes me feel less guilty about my own meagre output.

Warning to academics: anti-po-mo humps ahead:

[I write] every day, five days a week. Longhand now, it’s less tiring than a typewriter. When I’m writing a novel or story I set myself a target of about seven hundred words a day, sometimes a little more. I do a first draft in longhand, then do a very careful longhand revision of the text, then type out the final manuscript. I used to type first and revise in longhand, but I find that modern fiber-tip pens are less effort than a typewriter. Perhaps I ought to try a seventeenth-century quill. I rewrite a great deal, so the word processor sounds like my dream. My neighbor is a BBC videotape editor and he offered to lend me his, but apart from the eye-aching glimmer, I found that the editing functions are terribly laborious. I’m told that already one can see the difference between fiction composed on the word processor and that on the typewriter. The word processor lends itself to a text that has great polish and clarity on a sentence-by-sentence and paragraph level, but has haywire overall chapter-by-chapter construction, because it’s almost impossible to rifle through and do a quick scan of, say, twenty pages. Or so they say.

I’ve never aborted or abandoned anything, perhaps because everything I’ve written has been well-prepared in my mind. I write the complete first draft before returning to the beginning, though of course I’m working from a fairly detailed synopsis, so I’m sure of my overall structure. I then do a fair amount of cutting of superfluous phrases, occasionally of paragraphs or pages. Each book is written consecutively, as read, never out of order. I think that the use of the synopsis reflects, for me, a strong belief in the importance of the story, of the objective nature of the invented world I describe, of the complete separation of that world from my own mind. It’s an old-fashioned standpoint (or seems to be, though I would argue vigorously that it isn’t) and one that obviously separates me from the whole post-modernist notion of a reflexive, self-conscious fiction that explicitly acknowledges the inseparability of author and text.

I regard that whole postmodernist notion as a tiresome cul de sac, from which any writer with a strong imagination, or any sense of moral urgency towards his subject matter, would burst forth with immense relief. Of course, I accept that an imaginative writer, like a figurative painter, takes for granted perspective, illusionist space, the unlimited depth of the picture plane, and that with the more extreme types of imagination, such as the surrealists (or myself), a double piece of illusionism is called for — one is asked to accept not only the illusionist space of the picture plane or the narrative text, but the strange events going on within that illusory space. Curious to say, the human mind seems to have not the slightest difficulty in doing this, and even seems designed to work that way, at least, if dreams, myths, and legends are any guide. The notion put about by deconstructionist critics — who I hear are all the rage in the States — that there is no difference between a bus ticket and, say, Mr. Micawber, that both equally are fictions, seems to me to miss the point that we can’t think about Mr. Micawber at all without making just that old-fashioned imaginative leap that the deconstructionists are working so hard to dismantle.

J.G. Ballard, ‘The Art of Fiction’, an interview with Thomas Frick, The Paris Review #94 (Winter, 1984).

Author: Simon Sellars
Find all posts by Simon Sellars

Older: « The Light-Painter of Mojave D: An Interview with Troy Paiva
Newer:
Goodbye America? »

4 Responses »

  1. Dear Simon,

    I was glad to see my Paris Review interview on your excellent site. As David Pringle notes, it was constructed from correspondence to sound like an in-person interview in the style of the magazine. In part this was because I couldn’t afford a trip to England (I was working part-time in a bookshop) and in part it simply seemed like fun. Paris Review never knew of the subterfuge, and Ballard himself thought my cobbled-together description of his surroundings was a bit uncanny.

    I recall a summer at my girlfriend’s breezy apartment, when I cut up xeroxed copies of a sheaf of letters and arranged the snippets on a bulletin board with added questions to sound like a “real” interview. The breeze constantly threated to blow them into a heap, and my girlfriend’s cat loved to jump up and pull them down. So there’s probably a bit of randomness lurking in the text.

    Best regards,

    Tom Frick

  2. Hi Thomas,

    Great to hear from you. I reckon you were the perfect Ballardian interviewer, for the way you assembled it all is not a million miles away from the manner in which Ballard fashioned The Atrocity Exhibition. Also, JGB as far as I know hasn’t been to Africa, yet still managed to pull together The Day of Creation. In light of your admission about never being to Shepperton, this line is very funny indeed: “After an hour or so of talk, Teacher’s scotch and sodas are served, and Ballard discourses briefly on the virtues of Shepperton water (several low-lying reservoirs are nearby).”

    That’s a most creative way to work in Shepperton’s marine qualities!

    Anyway, it’s a great interview and it seems you caught JGB in an expansive mood. Your opening question is a gem: “Are you ready to risk the fate of the centipede, who, when asked exactly how he crawled, shot himself?”

    What are you up to these days?

  3. It is easy to see why Ballard prefers to hand write his first draft. His mind is working so fast even with a pen he cannot stop long enough to raise it between words. The smallness of the lettering shows his deep concentration and focus while the threading of the letters makes it hard to read even for himself. To deal with a word processor or computer that wants to auto correct spelling and grammer would frustrate him no end.

  4. Carole, at least your spam is informative. Thanks.

Leave a Reply